Ara que hi ha tota la hòstia de Procés i la mare que ens va fotre a tots plegats, ens van dient -amenaçant, diria jo- en què “el món ens mira”. Que a mi, si et sóc franca, tampoc m’apassiona que em miri tanta gent, sóc gent discreta jo. Però bueno, que diuen que als catalans tothom ens mira i que per tant, hem de quedar bé.
És per això que jo, en la meva lluita incansable cap a l̶a̶ ̶s̶u̶b̶v̶e̶n̶c̶i̶ó̶ ̶d̶’̶e̶n̶ ̶P̶u̶i̶g̶d̶e̶m̶o̶n̶t̶ el coneixament universal de la cultura catalana, t’he preparat un manual de com preparar un bon tomàquet perquè ho ensneyis als teus amics guiris, que sé que els putos moderns d’avui en dia en teniu un munt. No coneixeu a ningú de Vilallonga del Camp, però ai las, teniu tots tres putos amics de Birmingham. PAPANATES QUE SOU.
Bueno. Al lio. Que la Creu de Sant Jordi no em vindrà sola, i d’alguna manera he de aprofitar les classes d’anglès que cardem al casal.
HAU TU PREPARAIT A PAN WIT TOMATO TIPYCAL CATALAN RECIPE
- UAN. Go to de BonPreu d’allà o to de fleca o in a lloc gon have pan, and you compred uan. Its important its a rodon pan, not be a fakermaker i compred uan in barr. In, in barra. In longo. Longo bad, longo mal.
- I tomatos. They are com oranges però reds,
- Wen in de house, tall it for de middle and de pan in llesks too. Prepare it tot bé cagon déu don be a pòtol.
- Now you must espachurredde tomato with de pan. Very good motherfucker -això ho m’ho va ensenyar a dir el nano, es veu que vol dir algo així com “colega” però més com de carrer, jo sempre que vaig a Barcelona a fotre el volt li vaig dient motherfucker a tots els de fora perquè vegin que en som de ben parits els catalans-.
- Bueno per on anava, de oil, això. Catalan oil per sobre de pan, salt i apa, to de jalar.
- Ah. If to beus amb sangria, patada to de polla. You mism.